
Юмор неистребим, как и надежда.
В данной статье мы рассмотрим некоторые фронтовые анекдоты и байки, которые травили друг другу солдаты Адольфа.
Фронтовой фольклор и шутки - это не только отдушина и способ не сойти с ума на войне, но и индикатор настроения и положения на фронте.
Так о чём же шутили немецкие солдаты?


Чем хуже шли дела на фронте, тем больше становилось шуток, которые помогали снять психологический стресс и всё больше появлялось мрачных шуток.
Байка о том, как Ганс под Москвой вылез из горящего танка и упал в зимний сугроб, а потом поспешил обратно в горящий танк, не является современным творчеством, а берёт свои корни как раз из окопов 40-ых.
Вот некоторые "ходовые" шутки немецких солдат:
"- Господин фельдфебель, еды осталось только на половину роты.
-Хорошо, тогда есть будем после атаки".

"-Вчера арестовали летчика Люфтваффе за то, что он сказал, что Герман Геринг - свинья.
-Осудили за оскорбление государственного лица?
-Нет, за разглашение государственной тайны.
-Расстреляли?
-Нет, приговор приводили в исполнение зенитчики Люфтваффе. Не попали..."

"Гитлер послал Геринга в Ватикан, провести переговоры с Римским Папой.
На следующий день получает телеграмму из Ватикана, от Геринга:
Переговоры провел очень тонко и дипломатично. Рим горит. Папа в тюрьме. Тиара мне к лицу. Ваш святой отец".

"Истинный ариец должен быть белокурым, как Гитлер, высоким, как Геббельс, стройным, как Геринг и целомудренным, как Рём".


"На базаре в Гамбурге торговец продавал селёдку и кричал - покупайте "херинг"! (по немецки "херинг" - селёдка, созвучна с Геринг). Никто не покупал, пока не стал кричать, что селедка такая же жирная как Геринг."



Немецкий фермер приезжает в город, чтобы сдать продукты для нужд Вермахта. Видит на столе у чиновника глобус и просит ему, как человеку малограмотному, показать с кем сейчас воюет "Великая Германия". Чиновник показал ему СССР и США. Фермер после того как сравнил на глобусе размеры Рейха с размерами СССР и США говорит: Они такие большие....а Фюрер об этом знает?"

"На фронт во время боя приехали люди из министерства пропаганды Геббельса, чтобы снять сюжет про "непобедимых солдат фюрера", но в это время им сообщили, что "Иваны" захватили немецкую батарею и сейчас накроют из этих же орудий передовые позиции.
-Отлично, запишем, что это очередная победа немецкого оружия и убираемся отсюда".



Под Ленинградом всё ещё идут позиционные бои, на календаре 1964 год, а радио из Берлина сообщает, что "город Ленина скоро падёт".
Встречаются два немецких генерала и один спрашивает:
- Кем ты был до Ленинграда?
-Школьником".

Известна байка, которая скорее является элементом пропаганды (тексты листовок не передают из уст в уста, а шутки ещё как) и рассказывает якобы о письме найденном на теле некого Отто Кляйна, который погиб под Можайском в 1941г.


"Ты пишешь, дорогая Эви, что недалеко то время, когда русский язык будет аннулирован за ненадобностью. Не знаю. Возможно. Но, милая Эви, я боюсь, что наша армия уже аннулировала букву "М" за ненадобностью. Тебе, Эви, нужно знать правду об этой букве.
Мясо мы все съели.
Масло израсходовали на смазывание пяток.
Молока, конечно, не видим.
Макароны еще нужно с боем отнимать у итальянских союзников.
Мука... про нее можно не вспоминать.
Мыло - недосягаемая роскошь.
Мазь против вшей - русские вши её съели.
Мундиры - превратились в лохмотья.
Мужчин в нашей армии уже нет, солдаты похожи на русских баб в платках и кацавейках.
Музыку заменяет грохот русской артиллерии.
Мечты - мы разучились мечтать!..
Москва - оказалась недосягаема.
Можайск... его теперь нам не видать!..
Мира - никто из нас не дождется.
И на что нам эта буква "М"? Что нам от этой "М" осталось?
Могилы разве одни!

Даже если это и ненастоящее письмо, то оно близко к истине и немцы подобное писали. Использование юмора в целях пропаганды было необходимо, чтобы советский боец знал, что врагу тоже тяжело, что он тоже на грани.


Чего греха таить, были в среде советских солдат мрачные шутки, особенно в особенно тяжелые первые два года войны:
"- Почему мы все время отступаем? - Молотов сказал, что победа будет за нами"

Но чем дальше война шла на Запад, тем меньше становилось таких шуток у советский солдат и тем больше мрачнел немецкий окопный юмор.
Вермахт шутил, но самому ему уже было не до смеха...
По его душу пришли бойцы РККА.



Спасибо за Ваше внимание.
Из комментариев:
Эта история вполне реальна, ее рассказал мне мой дед. Бежит солдат вермахта к обер-лейтенанту и орёт: "Господин обер-лейтенант! Русские Иваны применили новое оружие! Они кидаются в нас деревянными заборами!" Обер -лейтенант обозвал Ганса идиотом, но решил проверить. Пошел в окоп и был насмерть раздавлен прилетевшим сооружением из крепких досок! Все дело в том, что при прорыве блокады Ленинграда настоящих Катюш, пусковых установок для реактивных снарядов не хватало. А снаряды были. Ну русский человек всегда найдет выход. Были сделаны деревянные направляющие для пуска реактивных снарядов. Но часто снаряды заклинивали в направляющих, и деревянные конструкции улетали к немцам в гости. А те решили, что русские кидаются в них заборами!
Рассказывали ветераны 313 СД. Эта дивизия формировалась в Удмуртии в 41-м. В ее составе геройски воевали представители всех национальностей нашего родникового края. В оборонительных боях за Медвежьегорск в Карелии произошел такой курьезный случай: финны при обстреле почти полностью разбили наш ДЗОТ на передке, в живых там остался только один боец, но вел прицельный огонь по наступавшему противнику. Выждав, когда у него закончились патроны, супостаты подползли ближе и предложили: "Русс Иван, сдавайся!". Из амбразуры показался раненый боец и поинтересовался у финнов: "А Петру вотяку можно?" Пока горячие финские парни обсуждали такую нестандартную для них ситуацию героический сын удмуртского народа накрыл своих дальних родственничков оставшейся у него гранатой... Потом наши ДЗОТ отбили. Дальнейшая судьба героя неизвестна.. И такое было...смех и грех...
К письму наши точно руку приложили. Или оно переведено очень творчески, или полностью составлено русскими. Потому что мясо по-немецки Fleisch, масло - Butter, мечта - Traum (это же слово означает сон), могила - Grabstaette . Эти слова в немецком языке не на букву "М", и вообще на разные буквы. Запросто может быть, что у немцев был другой набор слов, начинающих на другую букву, но общий смысл тот же. Военный юмор наш и немецкий во многом похож.
Свежие комментарии